Why Italian travels well
Italian builds names from consonant-vowel syllables, with no hard clusters, and almost always closes on a clear vowel. For an English, German or French speaker there is nowhere to trip: every letter makes the sound it seems to make.
This is not theory: Luca sits at the top of British birth records, and Aria has settled into the American lists. Italian names stopped being 'ethnic' abroad and became mainstream.
The ones that need a pronunciation note
Two traps account for nearly every stumble: GI, which Italian reads 'jee' but English tends to read as a plain J, and CHI, which Italian reads 'kee' but English reads 'chee'. None of this disqualifies a name — just choose knowing it.
The mixed-family test
If the family surname comes from another country, the decisive test is the seam: Italian names end in a vowel, so surnames that start with a vowel can fuse (Aria Anderson). The harmony checker scores exactly that.
And test in both household languages: the name that sounds perfect at dinner in Italian has to survive roll call at school in English.
All with meaning, rarity and the tradition behind them — and the generator tests each with your surname.